Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  "He Frowned"-80 سورت عبس ›Ayah No-5 ایت نمبر
| اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ |
| آسان اُردو | جہاں تک (وہ) جو غنی(امیر، بے پروا) ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | وہ شخص جو بےپروائی دکھا رہا تھا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | جو شخص بے پروائی برتتا ہے |
| احمد رضا خان | وہ جو بے پرواہ بنتا ہے |
| احمد علی | لیکن وہ جو پروا نہیں کرتا |
| فتح جالندھری | جو پروا نہیں کرتا |
| طاہر القادری | لیکن جو شخص (دین سے) بے پروا ہے، |
| علامہ جوادی | لیکن جو مستغنی بن بیٹھا ہے |
| ایم جوناگڑھی | جو بے پرواہی کرتا ہے |
| حسین نجفی | جوشخص مالدار ہے (یا بےپروائی کرتا ہے)۔ |
| M.Daryabadi: | As for him who regardeth himself self-sufficient- |
| M.M.Pickthall: | As for him who thinketh himself independent, |
| Saheeh International: | As for he who thinks himself without need, |
| Shakir: | As for him who considers himself free from need (of you), |
| Yusuf Ali: | As to one who regards Himself as self-sufficient, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
نابینا انسان کا قصہ