Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  "He Frowned"-80 سورت عبس ›Ayah No-40 ایت نمبر
| وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَئِذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌۙ |
| آسان اُردو | اور (کچھ دوسرے) چہرے، اُس دن، ان پر خاک پڑی ہو گی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور کتنے چہرے اس دن ایسے ہوں گے کہ ان پر خاک پڑی ہوگی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی |
| احمد رضا خان | اور کتنے مونہوں پر اس دن گرد پڑی ہوگی، |
| احمد علی | اور کچھ چہرے اس دن ایسے ہوں گے کہ ان پر گرد پڑی ہو گی |
| فتح جالندھری | اور کتنے منہ ہوں گے جن پر گرد پڑ رہی ہو گی |
| طاہر القادری | اور بہت سے چہرے ایسے ہوں گے جن پر اس دن گرد پڑی ہوگی، |
| علامہ جوادی | اور کچھ چہرے غبار آلود ہوں گے |
| ایم جوناگڑھی | اور بہت سے چہرے اس دن غبار آلود ہوں گے |
| حسین نجفی | ور کچھ چہرے ایسے ہوں گے جن پر گرد و غبار پڑی ہوئی ہوگی۔ |
| M.Daryabadi: | And faces on that Day! upon them shall be gloom. |
| M.M.Pickthall: | And other faces, on that day, with dust upon them, |
| Saheeh International: | And [other] faces, that Day, will have upon them dust. |
| Shakir: | And (many) faces on that day, on them shall be dust, |
| Yusuf Ali: | And other faces that Day will be dust-stained, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
آیت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قیامت کے دن
علمی ایت