Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  "He Frowned"-80 سورت عبس ›Ayah No-39 ایت نمبر
| ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌۚ |
| آسان اُردو | مسکرا تے خوش و خرم (اچھی خبر پر)؛ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | ہنستے، خوشی مناتے ہوئے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ہشاش بشاش اور خوش و خرم ہوں گے |
| احمد رضا خان | ہنستے خوشیاں مناتے |
| احمد علی | ہنستے ہوئے خوش و خرم |
| فتح جالندھری | خنداں و شاداں (یہ مومنان نیکو کار ہیں) |
| طاہر القادری | (وہ) مسکراتے ہنستے (اور) خوشیاں مناتے ہوں گے، |
| علامہ جوادی | مسکراتے ہوئے کھلے ہوئے |
| ایم جوناگڑھی | (جو) ہنستے ہوئے اور ہشاش بشاش ہوں گے |
| حسین نجفی | خنداں و شاداں (اور خوش و خرم) ہوں گے۔ |
| M.Daryabadi: | Laughing, rejoicing. |
| M.M.Pickthall: | Laughing, rejoicing at good news; |
| Saheeh International: | Laughing, rejoicing at good news. |
| Shakir: | Laughing, joyous. |
| Yusuf Ali: | Laughing, rejoicing. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
آیت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قیامت کے دن
علمی ایت