Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  "He Frowned"-80 سورت عبس ›Ayah No-23 ایت نمبر
| كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗؕ |
| آسان اُردو | نہیں! وہ(انسان) پورا نہیں کرتاجو اُس(اللہ) اُسے(انسان) کو حکم دیا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | ہرگز نہیں ! جس بات کا اللہ نے اسے حکم دیا تھا، ابھی تک اس نے وہ پوری نہیں کی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا |
| احمد رضا خان | کوئی نہیں، اس نے اب تک پورا نہ کیا جو اسے حکم ہوا تھا |
| احمد علی | ایسا نہیں چاہیئے اس نے تعمیل نہیں کی جو اس کو حکم دیا تھا |
| فتح جالندھری | کچھ شک نہیں کہ خدا نے اسے جو حکم دیا اس نے اس پر عمل نہ کیا |
| طاہر القادری | یقیناً اس (نافرمان انسان) نے وہ (حق) پورا نہ کیا جس کا اسے (اللہ نے) حکم دیا تھا، |
| علامہ جوادی | ہرگز نہیں اس نے حکم خدا کو بالکل پورا نہیں کیا ہے |
| ایم جوناگڑھی | ہرگز نہیں۔ اس نے اب تک اللہ کے حکم کی بجا آوری نہیں کی |
| حسین نجفی | ہرگز نہیں (بایں ہمہ) اس نے اسے پورا نہ کیا جس کا (خدا نے) اسے حکم دیا تھا۔ |
| M.Daryabadi: | By no means He performed not that which He had commanded him. |
| M.M.Pickthall: | Nay, but (man) hath not done what He commanded him. |
| Saheeh International: | No! Man has not yet accomplished what He commanded him. |
| Shakir: | Nay; but he has not done what He bade him. |
| Yusuf Ali: | By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
منفرد ایت
انسان کی حکم عدولی