اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر                     "He Frowned"-80 سورت عبس Ayah No-10 ایت نمبر

فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ
آسان اُردو پھر اُس سے تو تم (آپﷺ) نے بے رخی کی (اُس کو نظر انداز کر دیا)
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اس کی طرف سے تم بےپروائی برتتے ہو۔
ابو الاعلی مودودی اس سے تم بے رخی برتتے ہو
احمد رضا خان تو اسے چھوڑ کر اور طرف مشغول ہوتے ہو،
احمد علی تو آپ اس سے بے پروائی کرتے ہیں
فتح جالندھری اس سے تم بےرخی کرتے ہو
طاہر القادری تو آپ اُس سے بے توجہی فرما رہے ہیں،
علامہ جوادی آپ اس سے بے رخی کرتے ہیں
ایم جوناگڑھی تو اس سے بےرخی برتتا ہے
حسین نجفی تو تم اس سے بےرُخی بر تتے ہو۔
=========================================
M.Daryabadi: Him thou neglectest!
M.M.Pickthall: From him thou art distracted.
Saheeh International: From him you are distracted.
Shakir: From him will you divert yourself.
Yusuf Ali: Of him wast thou unmindful.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
نابینا انسان کا قصہ