Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                  "He Frowned"-80 سورت عبس ›Ayah No-1 ایت نمبر
| بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ |
| اللہ کے نام سے جو رحمان (اور) رحیم ہے |
| عَبَسَ وَ تَوَلّٰۤىۙ |
| آسان اُردو | اُس نے تیوری چڑھائی (ناگواری کا اظہار کیا) اور منہ پھیر لیا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | (پیغمبر نے) منہ بنایا، اور رخ پھیرلیا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ترش رو ہوا، اور بے رخی برتی |
| احمد رضا خان | تیوری چڑھائی اور منہ پھیرا |
| احمد علی | پیغمبر چین بجیں ہوئے اور منہ موڑ لیا |
| فتح جالندھری | (محمد مصطفٰےﷺ) ترش رُو ہوئے اور منہ پھیر بیٹھے |
| طاہر القادری | ان کے چہرۂ (اقدس) پر ناگواری آئی اور رخِ (انور) موڑ لیا، |
| علامہ جوادی | اس نے منھ بسو رلیا اور پیٹھ پھیرلی |
| ایم جوناگڑھی | وه ترش رو ہوا اور منھ موڑ لیا |
| حسین نجفی | (ایک شخص نے) تیوری چڑھائی اور منہ پھیر لیا۔ |
| M.Daryabadi: | He frowned and turned away. |
| M.M.Pickthall: | He frowned and turned away |
| Saheeh International: | The Prophet frowned and turned away |
| Shakir: | He frowned and turned (his) back, |
| Yusuf Ali: | (The Prophet) frowned and turned away, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
سورت کی ابتدا