اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر             "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت Ayah No-9 ایت نمبر

اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌۘ
آسان اُردو اُن (مجرموں)کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی۔
ابو الاعلی مودودی نگاہیں اُن کی سہمی ہوئی ہوں گی
احمد رضا خان آنکھ اوپر نہ اٹھا سکیں گے
احمد علی ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی
فتح جالندھری اور آنکھیں جھکی ہوئی
طاہر القادری ان کی آنکھیں (خوف و ہیبت سے) جھکی ہوں گی،
علامہ جوادی آنکھیں خوف سے جھکیِ ہوں گی
ایم جوناگڑھی جن کی نگاہیں نیچی ہوں گی
حسین نجفی ان کی آنکھیں (شدتِ خوف سے) جھکی ہوئی ہوں گی۔
=========================================
M.Daryabadi: Their looks will be downcast.
M.M.Pickthall: While eyes are downcast
Saheeh International: Their eyes humbled.
Shakir: Their eyes cast down.
Yusuf Ali: Cast down will be (their owners') eyes.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت