اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر             "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت Ayah No-5 ایت نمبر

فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ
آسان اُردو پھر اُن کی جو (واقعے)معاملے کا انتظام کرتے ہیں
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر جو حکم ملتا ہے اس (کو پورا کرنے) کا انتظام کرتے ہیں۔
ابو الاعلی مودودی پھر (احکام الٰہی کے مطابق) معاملات کا انتظام چلاتے ہیں
احمد رضا خان پھر کام کی تدبیر کریں
احمد علی پھر ہر امر کی تدبیر کرنے والوں کی
فتح جالندھری پھر (دنیا کے) کاموں کا انتظام کرتے ہیں
طاہر القادری پھر ان (فرشتوں) کی قَسم جو مختلف اُمور کی تدبیر کرتے ہیں۔ (یا:- پھر توانائی کی ان لہروں کی قَسم جو باہمی تعامل سے کائناتی نظام کی بقا کے لئے توازن و تدبیر قائم رکھتی ہیں)،
علامہ جوادی پھر امور کا انتظام کرنے والے ہیں
ایم جوناگڑھی پھر کام کی تدبیر کرنے والوں کی قسم!
حسین نجفی پھر قَسم ہے ہر امر کا بندوبست کرنے والوں کی (کہ قیامت برحق ہے)۔
=========================================
M.Daryabadi: And then they manage the affair,
M.M.Pickthall: And those who govern the event,
Saheeh International: And those who arrange [each] matter,
Shakir: Then those who regulate the affair.
Yusuf Ali: Then arrange to do (the Commands of their Lord),
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت