Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹          "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت ›Ayah No-44 ایت نمبر
| اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰهَاؕ |
| آسان اُردو | آپﷺ کے رب کی طرف ہی اُس کی مدت(کا علم) ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس کا علم تو تمہارے پروردگار پر ختم ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اس کا علم تو اللہ پر ختم ہے |
| احمد رضا خان | تمہارے رب ہی تک اس کی انتہا ہے، |
| احمد علی | اس کے علم کی انتہا آپ کے رب ہی کی طرف ہے |
| فتح جالندھری | اس کا منتہا (یعنی واقع ہونے کا وقت) تمہارے پروردگار ہی کو (معلوم ہے) |
| طاہر القادری | اس کی انتہا تو آپ کے رب تک ہے (یعنی ابتداء کی طرح انتہاء میں بھی صرف وحدت رہ جائے گی)، |
| علامہ جوادی | اس کے علم کی ا نتہائ آپ کے پروردگار کی طرف ہے |
| ایم جوناگڑھی | اس کے علم کی انتہا تو اللہ کی جانب ہے |
| حسین نجفی | اس کی انتہا تو بس آپ(ص) کے پروردگار پر ہے۔ |
| M.Daryabadi: | Unto thy Lord is the Knowledge of the limit fixed therefor. |
| M.M.Pickthall: | Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof. |
| Saheeh International: | To your Lord is its finality. |
| Shakir: | To your Lord is the goal of it. |
| Yusuf Ali: | With thy Lord in the Limit fixed therefor. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت