اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر             "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت Ayah No-41 ایت نمبر

فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰىؕ
آسان اُردو پھربے شک جنت! وہ اُس کا ٹھکانا ہو گی
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی تو جنت ہی اس کا ٹھکانا ہوگی۔
ابو الاعلی مودودی جنت اس کا ٹھکانا ہوگی
احمد رضا خان تو بیشک جنت ہی ٹھکانا ہے
احمد علی سو بے شک اس کا ٹھکانا بہشت ہی ہے
فتح جالندھری اس کا ٹھکانہ بہشت ہے
طاہر القادری تو بیشک جنت ہی (اُس کا) ٹھکانا ہوگا،
علامہ جوادی تو جنّت اس کا ٹھکانا اور مرکز ہے
ایم جوناگڑھی تو اس کا ٹھکانا جنت ہی ہے
حسین نجفی تو اس کا ٹھکانہ جنت ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Lo! the Garden will be his home.
M.M.Pickthall: Lo! the Garden will be his home.
Saheeh International: Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
Shakir: Then surely the garden-- that is the abode.
Yusuf Ali: Their abode will be the Garden.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت