Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹          "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت ›Ayah No-34 ایت نمبر
| فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰى٘ۖ |
| آسان اُردو | پھر جب بڑی تباہی آئے گی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | پھر جب وہ سب سے بڑا ہنگامہ برپا ہوگا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | پھر جب وہ ہنگامہ عظیم برپا ہوگا |
| احمد رضا خان | پھر جب آئے گی وہ عام مصیبت سب سے بڑی |
| احمد علی | پس جب وہ بڑا حادثہ آئے گا |
| فتح جالندھری | تو جب بڑی آفت آئے گی |
| طاہر القادری | پھر اس وقت (کائنات کے) بڑھتے بڑھتے (اس کی انتہا پر) ہر چیز پر غالب آجانے والی بہت سخت آفتِ (قیامت) آئے گی، |
| علامہ جوادی | پھر جب بڑی مصیبت آجائے گی |
| ایم جوناگڑھی | پس جب وه بڑی آفت (قیامت) آجائے گی |
| حسین نجفی | پس جب بڑی آفت (قیامت) آئے گی۔ |
| M.Daryabadi: | Then when the Grand Calamity shall come |
| M.M.Pickthall: | But when the great disaster cometh, |
| Saheeh International: | But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - |
| Shakir: | But when the great predominating calamity comes; |
| Yusuf Ali: | Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ف کی وجہ سےایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
گذشتہ ایات میں سب کچھ بیان کرنے کے بعد اب پھر جب