Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹          "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت ›Ayah No-25 ایت نمبر
| فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَ الْاُوْلٰىؕ |
| آسان اُردو | چنانچہ اللہ نے اُس کو پکڑ لیا (اور) مثال ہے آخرت اور پہلے والی (دنیاوی زندگی) کے لئے بھی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | نتیجہ یہ ہوا کہ اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کے عذاب میں پکڑ لیا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | آخرکار اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کے عذاب میں پکڑ لیا |
| احمد رضا خان | تو اللہ نے اسے دنیا و آخرت دونوں کے عذاب میں پکڑا |
| احمد علی | پھر الله نے اس کو آخرت اور دنیا کے عذاب میں پکڑ لیا |
| فتح جالندھری | تو خدا نے اس کو دنیا اور آخرت (دونوں) کے عذاب میں پکڑ لیا |
| طاہر القادری | تو اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کی (دوہری) سزا میں پکڑ لیا، |
| علامہ جوادی | تو خدا نے اسے دنیا و آخرت دونو ںکے عذاب کی گرفت میں لے لیا |
| ایم جوناگڑھی | تو (سب سے بلند وباﻻ) اللہ نے بھی اسے آخرت کے اور دنیا کے عذاب میں گرفتار کرلیا |
| حسین نجفی | پس اللہ نے اسے آخرت اور دنیا کے (دوہرے) عذاب میں پکڑا۔ |
| M.Daryabadi: | Wherefore Allah laid hold of him with the punishment of the Hereafter and of the present. |
| M.M.Pickthall: | So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former. |
| Saheeh International: | So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]. |
| Shakir: | So Allah seized him with the punishment of the hereafter and the former life. |
| Yusuf Ali: | Saying, "I am your Lord, Most High". But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت