اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر             "Those who drag Forth"-79 سورت النّٰزعٰت Ayah No-11 ایت نمبر

ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةًؕ
آسان اُردو کیا جب ہم پسی ہوئی ہڈیاں بھی ہو چکے ہوں گے؟
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی کیا اس وقت جب ہم بوسیدہ ہڈیوں میں تبدیل ہوچکے ہوں گے ؟
ابو الاعلی مودودی کیا جب ہم کھوکھلی بوسیدہ ہڈیاں بن چکے ہوں گے؟"
احمد رضا خان کیا ہم جب گلی ہڈیاں ہوجائیں گے
احمد علی کیا جب ہم بوسیدہ ہڈیاں ہوجائیں گے
فتح جالندھری بھلا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہو جائیں گے (تو پھر زندہ کئے جائیں گے)
طاہر القادری کیا جب ہم بوسیدہ (کھوکھلی) ہڈیاں ہو جائیں گے (تب بھی زندہ کیے جائیں گے)،
علامہ جوادی کیا جب ہم کھوکھلی ہڈیاں ہوجائیں گے تب
ایم جوناگڑھی کیا اس وقت جب کہ ہم بوسیده ہڈیاں ہو جائیں گے؟
حسین نجفی کیا جب ہم بوسیدہ ہڈیاں ہو جائیں گے؟
=========================================
M.Daryabadi: When we have become bones decayed!
M.M.Pickthall: Even after we are crumbled bones?
Saheeh International: Even if we should be decayed bones?
Shakir: What! when we are rotten bones?
Yusuf Ali: "What! - when we shall have become rotten bones?"
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت