Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                The Tidings-78 سورت النبا ›Ayah No-4 ایت نمبر
| كَلَّا سَیَعْلَمُوْنَۙ |
| آسان اُردو | نہیں! وہ (لوگ)جان جائیں گے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | خبردار ! انہیں بہت جلد پتہ لگ جائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائیگا |
| احمد رضا خان | ہاں ہاں اب جائیں گے، |
| احمد علی | ہرگز ایسا نہیں عنقریب وہ جان لیں گے |
| فتح جالندھری | دیکھو یہ عنقریب جان لیں گے |
| طاہر القادری | ہرگز (وہ خبر لائقِ انکار) نہیں! وہ عنقریب (اس حقیقت کو) جان جائیں گے، |
| علامہ جوادی | کچھ نہیں عنقریب انہیں معلوم ہوجائے گا |
| ایم جوناگڑھی | یقیناً یہ ابھی جان لیں گے |
| حسین نجفی | ہرگز نہیں! عنقریب انہیں معلوم ہو جائے گا۔ |
| M.Daryabadi: | By no means! anon they shall know. |
| M.M.Pickthall: | Nay, but they will come to know! |
| Saheeh International: | No! They are going to know. |
| Shakir: | Nay! they shall soon come to know |
| Yusuf Ali: | Verily, they shall soon (come to) know! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت