Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                The Tidings-78 سورت النبا ›Ayah No-24 ایت نمبر
| لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا بَرْدًا وَّ لَا شَرَابًاۙ |
| آسان اُردو | وہ (سرکش) نہیں چکھیں گے اُس(جہنم) میں ٹھنڈک اور نہ ہی کوئی مشروب |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | کہ اس میں نہ وہ کسی ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے، اور نہ کسی پینے کے قابل چیز کا ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اُس کے اندر کسی ٹھنڈک اور پینے کے قابل کسی چیز کا مزہ وہ نہ چکھیں گے |
| احمد رضا خان | اس میں کسی طرح کی ٹھنڈک کا مزہ نہ پائیں گے اور نہ کچھ پینے کو، |
| احمد علی | نہ وہاں کسی ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے اور نہ کسی پینے کی چیز کا |
| فتح جالندھری | وہاں نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے۔ نہ (کچھ) پینا (نصیب ہو گا) |
| طاہر القادری | نہ وہ اس میں (کسی قسم کی) ٹھنڈک کا مزہ چکھیں گے اور نہ کسی پینے کی چیز کا، |
| علامہ جوادی | نہ ٹھنڈک کا مزہ چکھ سکیں گے اور نہ کسی پینے کی چیز کا |
| ایم جوناگڑھی | نہ کبھی اس میں خنکی کا مزه چکھیں گے، نہ پانی کا |
| حسین نجفی | وہ اس میں نہ ٹھنڈک کامزہ چکھیں گے اور نہ کوئی پینے کی چیز۔ |
| M.Daryabadi: | They will not taste therein cool or any drink. |
| M.M.Pickthall: | Therein taste they neither coolness nor (any) drink |
| Saheeh International: | They will not taste therein [any] coolness or drink |
| Shakir: | They shall not taste therein cool nor drink |
| Yusuf Ali: | Nothing cool shall they taste therein, nor any drink, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت
یوم الفصل، فیصلے والا دن