اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 30-پارہ نمبر                   The Tidings-78 سورت النبا Ayah No-14 ایت نمبر

وَّ اَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ
آسان اُردو او ر ہم نے نچڑتے بادلوں سے برستا پانی نازل کیا
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی اور ہم نے ہی بھرے ہوئے بادلوں سے موسلا دھار پانی برسایا۔
ابو الاعلی مودودی اور بادلوں سے لگاتار بارش برسائی
احمد رضا خان اور پھر بدلیوں سے زور کا پانی اتارا،
احمد علی اور ہم نے بادلوں سے زور کا پانی اتارا
فتح جالندھری اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا
طاہر القادری اور ہم نے بھرے بادلوں سے موسلادھار پانی برسایا،
علامہ جوادی اور بادلوں میں سے موسلا دھار پانی برسایا ہے
ایم جوناگڑھی اور بدلیوں سے ہم نے بکثرت بہتا ہوا پانی برسایا
حسین نجفی اور ہم نے پانی سے لبریز بادلوں سے موسلادھار پانی برسایا۔
=========================================
M.Daryabadi: And We have sent down from the rain-clouds water plenteous.
M.M.Pickthall: And have sent down from the rainy clouds abundant water,
Saheeh International: And sent down, from the rain clouds, pouring water
Shakir: And We send down from the clouds water pouring forth abundantly,
Yusuf Ali: And do We not send down from the clouds water in abundance,
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت