Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                The Tidings-78 سورت النبا ›Ayah No-14 ایت نمبر
| وَّ اَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًاۙ |
| آسان اُردو | او ر ہم نے نچڑتے بادلوں سے برستا پانی نازل کیا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور ہم نے ہی بھرے ہوئے بادلوں سے موسلا دھار پانی برسایا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور بادلوں سے لگاتار بارش برسائی |
| احمد رضا خان | اور پھر بدلیوں سے زور کا پانی اتارا، |
| احمد علی | اور ہم نے بادلوں سے زور کا پانی اتارا |
| فتح جالندھری | اور نچڑتے بادلوں سے موسلا دھار مینہ برسایا |
| طاہر القادری | اور ہم نے بھرے بادلوں سے موسلادھار پانی برسایا، |
| علامہ جوادی | اور بادلوں میں سے موسلا دھار پانی برسایا ہے |
| ایم جوناگڑھی | اور بدلیوں سے ہم نے بکثرت بہتا ہوا پانی برسایا |
| حسین نجفی | اور ہم نے پانی سے لبریز بادلوں سے موسلادھار پانی برسایا۔ |
| M.Daryabadi: | And We have sent down from the rain-clouds water plenteous. |
| M.M.Pickthall: | And have sent down from the rainy clouds abundant water, |
| Saheeh International: | And sent down, from the rain clouds, pouring water |
| Shakir: | And We send down from the clouds water pouring forth abundantly, |
| Yusuf Ali: | And do We not send down from the clouds water in abundance, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت