Chapter No 30-پارہ نمبر    ‹                The Tidings-78 سورت النبا ›Ayah No-10 ایت نمبر
| وَّ جَعَلْنَا الَّیْلَ لِبَاسًاۙ |
| آسان اُردو | اور ہم نے رات کو ایک لباس) پردہ (بنایا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور رات کو پردے کا سبب ہم نے بنایا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور رات کو پردہ پوش |
| احمد رضا خان | اور رات کو پردہ پوش کیا |
| احمد علی | اور رات کو پردہ پوش بنایا |
| فتح جالندھری | اور رات کو پردہ مقرر کیا |
| طاہر القادری | اور ہم نے رات کو (اس کی تاریکی کے باعث) پردہ پوش بنایا (ہے)، |
| علامہ جوادی | اور رات کو پردہ پوش بنایا ہے |
| ایم جوناگڑھی | اور رات کو ہم نے پرده بنایا |
| حسین نجفی | اور رات کو پردہ پوش۔ |
| M.Daryabadi: | And We have made the night a covering. |
| M.M.Pickthall: | And have appointed the night as a cloak, |
| Saheeh International: | And made the night as clothing |
| Shakir: | And We made the night to be a covering, |
| Yusuf Ali: | And made the night as a covering, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت