اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر              The Emissaries-77 سورت المرسلت Ayah No-5 ایت نمبر

فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًاۙ
آسان اُردو پھر اُن کی جو نصیحت(ذکر) کو نیچے لاتے ہیں (یعنی فرشتے)
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر نصیحت کی باتیں نازل کرتے ہیں۔
ابو الاعلی مودودی پھر (دلوں میں خدا کی) یاد ڈالتی ہیں
احمد رضا خان پھر ان کی قسم جو ذکر کا لقا کرتی ہیں
احمد علی پھر ان ہواؤں کی جو (دل میں) الله کی یاد کا القا کرتی ہیں
فتح جالندھری پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لاتے ہیں
طاہر القادری پھر ان کی قَسم جو نصیحت لانے والی ہیں،
علامہ جوادی پھر ذ کر کو نازل کرنے والی ہیں
ایم جوناگڑھی اور وحی ﻻنے والے فرشتوں کی قسم
حسین نجفی پھر (دلوں میں) یاد (الٰہی) ڈالتی ہیں۔
=========================================
M.Daryabadi: And those winds that bring down the remembrance.
M.M.Pickthall: By those who bring down the Reminder,
Saheeh International: And those [angels] who deliver a message
Shakir: Then I swear by the angels who bring down the revelation,
Yusuf Ali: Then spread abroad a Message,
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت