اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر              The Emissaries-77 سورت المرسلت Ayah No-2 ایت نمبر

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًاۙ
آسان اُردو پھرتیز و تند آندھیوں کی
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر جو آندھی بن کر زور سے چلتی ہیں۔
ابو الاعلی مودودی پھر طوفانی رفتار سے چلتی ہیں
احمد رضا خان پھر زور سے جھونکا دینے والیاں،
احمد علی پھر ان ہواؤں کی جو تندی سے چلتی ہیں
فتح جالندھری پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں
طاہر القادری پھر تند و تیز ہواؤں کی قَسم جو شدید جھونکوں سے چلتی ہیں،
علامہ جوادی پھر تیز رفتاری سے چلنے والی ہیں
ایم جوناگڑھی پھر زور سے جھونکا دینے والیوں کی قسم
حسین نجفی پھر (آندھی کی طرح) تیز و تند چلتی ہیں۔
=========================================
M.Daryabadi: And those raging swiftly;
M.M.Pickthall: By the raging hurricanes,
Saheeh International: And the winds that blow violently
Shakir: By the raging hurricanes,
Yusuf Ali: Which then blow violently in tempestuous Gusts,
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت