Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Emissaries-77 سورت المرسلت ›Ayah No-11 ایت نمبر
| وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْؕ |
| آسان اُردو | اور جب رسولوں کو اُن کے مقررہ وقت پر لایا جائے گا۔۔۔ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور جب پیغمبروں کے جمع ہونے کا وقت آجائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور رسولوں کی حاضری کا وقت آ پہنچے گا (اس روز وہ چیز واقع ہو جائے گی) |
| احمد رضا خان | اور جب رسولوں کا وقت آئے |
| احمد علی | اور جب رسول وقت معین پرجمع کیے جائیں گے |
| فتح جالندھری | اور جب پیغمبر فراہم کئے جائیں |
| طاہر القادری | اور جب پیغمبر وقتِ مقررہ پر (اپنی اپنی اُمتوں پر گواہی کے لئے) جمع کئے جائیں گے، |
| علامہ جوادی | اور جب سارے پیغمبر علیھ السّلام ایک وقت میں جمع کرلئے جائیں |
| ایم جوناگڑھی | اور جب رسولوں کو وقت مقرره پر ﻻیا جائے گا |
| حسین نجفی | اور جب رسول(ع) وقتِ معیّن پر حاضر کئے جائیں گے۔ |
| M.Daryabadi: | And when the apostles are collected at the appointed time, |
| M.M.Pickthall: | And when the messengers are brought unto their time appointed - |
| Saheeh International: | And when the messengers' time has come... |
| Shakir: | And when the apostles are gathered at their appointed time |
| Yusuf Ali: | And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت