Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           "Time" or "Man"-76 سورت الدھر ›Ayah No-26 ایت نمبر
| وَ مِنَ الَّیْلِ فَاسْجُدْ لَهٗ وَ سَبِّحْهُ لَیْلًا طَوِیْلًا |
| آسان اُردو | اور رات سے(کچھ حصہ) پس اُسی کو سجدہ کریں. اور لمبی رات میں بھی اُس کی تسبیح کریں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور کچھ رات کو بھی اس کے آگے سجدے کیا کرو، اور رات کے لمبے وقت میں اس کی تسبیح کرو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | رات کو بھی اس کے حضور سجدہ ریز ہو، اور رات کے طویل اوقات میں اُس کی تسبیح کرتے رہو |
| احمد رضا خان | اور کچھ میں اسے سجدہ کرو اور بڑی رات تک اس کی پاکی بولو |
| احمد علی | اورکچھ حصہ رات میں بھی اس کو سجدہ کیجیئے اوررات میں دیر تک اس کی تسبیح کیجیئے |
| فتح جالندھری | اور رات کو بڑی رات تک سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہو |
| طاہر القادری | اور رات کی کچھ گھڑیاں اس کے حضور سجدہ ریزی کیا کریں اور رات کے (بقیہ) طویل حصہ میں اس کی تسبیح کیا کریں، |
| علامہ جوادی | اور رات کے ایک حصہ میں اس کا سجدہ کریں اور بڑی رات تک اس کی تسبیح کرتے رہیں |
| ایم جوناگڑھی | اور رات کے وقت اس کے سامنے سجدے کر اور بہت رات تک اس کی تسبیح کیا کر |
| حسین نجفی | اور رات کے ایک حصے میں اس کو سجدہ کیجئے اور رات کے طویل حصہ میں اس کی تسبیح کیجئے۔ |
| M.Daryabadi: | And during the night - worship Him; and hallow Him the livelong night. |
| M.M.Pickthall: | And worship Him (a portion) of the night. And glorify Him through the livelong night. |
| Saheeh International: | And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night. |
| Shakir: | And during part of the night adore Him, and give glory to Him (a) long (part of the) night. |
| Yusuf Ali: | And part of the night, prostrate thyself to Him; and glorify Him a long night through. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
محکم ایت
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے