Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Rising of the Dead-75 سورت القیٰمۃ ›Ayah No-39 ایت نمبر
| فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَ الْاُنْثٰىؕ |
| آسان اُردو | پھر (اللہ نے) اُس سے جوڑا بنایا، مرد اور عورت |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | نیز اسی سے مرد اور عورت کی دو صفتیں بنائیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | پھر اس سے مرد اور عورت کی دو قسمیں بنائیں |
| احمد رضا خان | تو اس سے دو جوڑ بنائے مرد اور عورت، |
| احمد علی | پھر اس نے مرد و عورت کا جوڑا بنایا |
| فتح جالندھری | پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایک) مرد اور (ایک) عورت |
| طاہر القادری | پھر یہ کہ اس نے اسی نطفہ ہی کے ذریعہ دو قِسمیں بنائیں: مرد اور عورت، |
| علامہ جوادی | پھر اس سے عورت اور مرد کا جوڑا تیار کیا |
| ایم جوناگڑھی | پھر اس سے جوڑے یعنی نر وماده بنائے |
| حسین نجفی | پھر اس سے دو قِسمیں بنائیں مرد و عورت۔ |
| M.Daryabadi: | And made of him the two sexes, male and female. |
| M.M.Pickthall: | And made of him a pair, the male and female. |
| Saheeh International: | And made of him two mates, the male and the female. |
| Shakir: | Then He made of him two kinds, the male and the female. |
| Yusuf Ali: | And of him He made two sexes, male and female. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
انسان سے کیا گیا سوال
علمی ایت