اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر              The Rising of the Dead-75 سورت القیٰمۃ Ayah No-35 ایت نمبر

ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىؕ
آسان اُردو پھر بھی تیرے لئے(اے انسان) نزدیک، نزدیک ہے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر سن لے کہ بربادی ہے تیری، ہاں بربادی ہے تیری !۔
ابو الاعلی مودودی ہاں یہ روش تیرے ہی لیے سزاوار ہے اور تجھی کو زیب دیتی ہے
احمد رضا خان پھر تیری خرابی آ لگی اب آ لگی،
احمد علی پھر تیرے لیے افسوس پر افسوس ہے
فتح جالندھری پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے
طاہر القادری پھر تمہارے لئے (روزِ قیامت) ہلاکت ہے، پھر (دوزخ کی) ہلاکت ہے،
علامہ جوادی حیف ہے اور صد حیف ہے
ایم جوناگڑھی وائے ہے اور خرابی ہے تیرے لیے
حسین نجفی پھر یہ تیرے ہی لائق ہے اور تیرے ہی لئے سزوار ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: Again, woe Unto thee, woe!
M.M.Pickthall: Again nearer unto thee and nearer (is the doom).
Saheeh International: Then woe to you, and woe!
Shakir: Again (consider how) nearer to you and nearer.
Yusuf Ali: Again, Woe to thee, (O men!), yea, woe!
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت