Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Rising of the Dead-75 سورت القیٰمۃ ›Ayah No-32 ایت نمبر
| فَلَا صَدَّقَ وَ لَا صَلّٰىۙ |
| آسان اُردو | پس نہ اُس نے(قران کی) تصدیق کی تھی، اور نہ ہی نماز پڑھی تھی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس کے باوجود انسان نے نہ مانا، اور نہ نماز پڑھی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | مگر اُس نے نہ سچ مانا، اور نہ نماز پڑھی |
| احمد رضا خان | اس نے نہ تو سچ مانا اور نہ نماز پڑھی، |
| احمد علی | پھر نہ تو اس نے تصدیق کی اور نہ نماز پڑھی |
| فتح جالندھری | تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلام خدا) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی |
| طاہر القادری | تو (کتنی بد نصیبی ہے کہ) اس نے نہ (رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی باتوں کی) تصدیق کی نہ نماز پڑھی، |
| علامہ جوادی | اس نے نہ کلام خدا کی تصدیق کی اور نہ نماز پڑھی |
| ایم جوناگڑھی | اس نے نہ تو تصدیق کی نہ نماز ادا کی |
| حسین نجفی | (اتنا کچھ سمجھانے کے باوجود اس مخصوص آدمی نے) نہ تصدیق کی اور نہ نماز پڑھی۔ |
| M.Daryabadi: | He neither believed nor prayed, |
| M.M.Pickthall: | For he neither trusted, nor prayed. |
| Saheeh International: | And the disbeliever had not believed, nor had he prayed. |
| Shakir: | So he did not accept the truth, nor did he pray, |
| Yusuf Ali: | So he gave nothing in charity, nor did he pray!- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
اگر مرنے والے نے یہ نہیں کیا ہوتا