Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Rising of the Dead-75 سورت القیٰمۃ ›Ayah No-10 ایت نمبر
| یَقُوْلُ الْاِنْسَانُ یَوْمَئِذٍ اَیْنَ الْمَفَرُّۚ |
| آسان اُردو | اس دن انسان کہے گا: کسطرف بھاگ کر جاؤں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس وقت انسان کہے گا کہ : کہاں ہے کوئی جگہ جہاں بھاگ کر جاؤں ؟ |
| ابو الاعلی مودودی | اُس وقت یہی انسان کہے گا "کہاں بھاگ کر جاؤں؟" |
| احمد رضا خان | اس دن آدمی کہے گا کدھر بھاگ کر جاؤں |
| احمد علی | اس دن انسان کہے گا کہ بھاگنے کی جگہ کہاں ہے |
| فتح جالندھری | اس دن انسان کہے گا کہ (اب) کہاں بھاگ جاؤں؟ |
| طاہر القادری | اُس وقت انسان پکار اٹھے گا کہ بھاگ جانے کا ٹھکانا کہاں ہے، |
| علامہ جوادی | اس دن انسان کہے گا کہ اب بھاگنے کا راستہ کدھر ہے |
| ایم جوناگڑھی | اس دن انسان کہے گا کہ آج بھاگنے کی جگہ کہاں ہے؟ |
| حسین نجفی | اس دن انسان کہے گا کہ بھاگنے کی جگہ کہاں ہے؟ |
| M.Daryabadi: | On that Day shall man say: whither is the fleeing. |
| M.M.Pickthall: | On that day man will cry: Whither to flee! |
| Saheeh International: | Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" |
| Shakir: | Man shall say on that day: Whither to fly to? |
| Yusuf Ali: | That Day will Man say: "Where is the refuge?" |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قیامت کا دن کب ہوگا اُس سوال کے جواب میں
علمی ایت