Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Cloaked One-74 سورت المدثر ›Ayah No-6 ایت نمبر
| وَ لَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ۪ۙ |
| آسان اُردو | اور (اس لئے)تم نیکی نہ کرو کہ تمہیں زیادہ ملے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور کوئی احسان اس نیت سے نہ کرو کہ زیادہ وصول کرسکو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور احسان نہ کرو زیادہ حاصل کرنے کے لیے |
| احمد رضا خان | اور زیادہ لینے کی نیت سے کسی پر احسان نہ کرو |
| احمد علی | اوربدلہ پانے کی غرض سے احسان نہ کرو |
| فتح جالندھری | اور (اس نیت سے) احسان نہ کرو کہ اس سے زیادہ کے طالب ہو |
| طاہر القادری | اور (اس غرض سے کسی پر) احسان نہ کریں کہ اس سے زیادہ کے طالب ہوں، |
| علامہ جوادی | اور اس طرح احسان نہ کرو کہ زیادہ کے طلب گار بن جاؤ |
| ایم جوناگڑھی | اور احسان کرکے زیاده لینے کی خواہش نہ کر |
| حسین نجفی | اور (کسی پر) احسان نہ کیجئے زیادہ حاصل کرنے کیلئے۔ |
| M.Daryabadi: | And bestow not favour that thou mayest receive more. |
| M.M.Pickthall: | And show not favour, seeking wordly gain! |
| Saheeh International: | And do not confer favor to acquire more |
| Shakir: | And bestow not favors that you may receive again with increase, |
| Yusuf Ali: | Nor expect, in giving, any increase (for thyself)! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
محکم ایت