اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر              The Cloaked One-74 سورت المدثر Ayah No-40 ایت نمبر

فِیْ جَنّٰتٍ١ۛؕ۫ یَتَسَآءَلُوْنَۙ
آسان اُردو جنتوں (باغوں) میں وہ ایک دوسرے سے پوچھیں گے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی کہ وہ جنتوں میں ہوں گے۔ وہ پوچھ رہے ہوں گے۔
ابو الاعلی مودودی جو جنتوں میں ہوں گے وہاں وہ،
احمد رضا خان باغوں میں پوچھتے ہیں،
احمد علی باغوں میں ہو ں گے ایک دوسرے سے پوچھیں گے
فتح جالندھری (کہ) وہ باغہائے بہشت میں (ہوں گے اور) پوچھتے ہوں گے
طاہر القادری (وہ) باغات میں ہوں گے، اور آپس میں پوچھتے ہوں گے،
علامہ جوادی وہ جنتوں میں رہ کر آپس میں سوال کررہے ہوں گے
ایم جوناگڑھی کہ وه بہشتوں میں (بیٹھے ہوئے) گناه گاروں سے
حسین نجفی جو بہشت کے باغوں میں ہوں گے۔
=========================================
M.Daryabadi: In Gardens; they shall be asking,
M.M.Pickthall: In gardens they will ask one another
Saheeh International: [Who will be] in gardens, questioning each other
Shakir: In gardens, they shall ask each other
Yusuf Ali: (They will be) in Gardens (of Delight): they will question each other,
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت