Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Cloaked One-74 سورت المدثر ›Ayah No-34 ایت نمبر
| وَ الصُّبْحِ اِذَاۤ اَسْفَرَۙ |
| آسان اُردو | اور صبح کی قسم جب یہ روشن ہوتی ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور صبح کی جب اس کا اجالا پھیل جائے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور صبح کی جبکہ وہ روشن ہوتی ہے |
| احمد رضا خان | اور صبح کی جب اجا لا ڈالے |
| احمد علی | اور صبح کی جب وہ روشن ہوجائے |
| فتح جالندھری | اور صبح کی جب روشن ہو |
| طاہر القادری | اور صبح کی قَسم جب وہ روشن ہو جائے، |
| علامہ جوادی | اور روشن صبح کی قسم |
| ایم جوناگڑھی | اور صبح کی جب کہ روشن ہو جائے |
| حسین نجفی | اور صبح کی جب وہ روشن ہو جائے۔ |
| M.Daryabadi: | By the morning when it brighteneth. |
| M.M.Pickthall: | And the dawn when it shineth forth, |
| Saheeh International: | And [by] the morning when it brightens, |
| Shakir: | And the daybreak when it shines; |
| Yusuf Ali: | And by the Dawn as it shineth forth,- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت