Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Cloaked One-74 سورت المدثر ›Ayah No-11 ایت نمبر
| ذَرْنِیْ وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِیْدًاۙ |
| آسان اُردو | مجھے چھوڑ و اور اسے جس کو میں نے اکیلا پیدا کیا |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس شخص کا معاملہ مجھ پر چھوڑ دو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | چھوڑ دو مجھے اور اُس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا ہے |
| احمد رضا خان | اسے مجھ پر چھوڑ جسے میں نے اکیلا پیدا کیا |
| احمد علی | مجھے اور اس کو چھوڑ دو کہ جس کو میں نے اکیلا پیدا کیا |
| فتح جالندھری | ہمیں اس شخص سے سمجھ لینے دو جس کو ہم نے اکیلا پیدا کیا |
| طاہر القادری | آپ مجھے اور اس شخص کو جسے میں نے اکیلا پیدا کیا (اِنتقام لینے کے لئے) چھوڑ دیں، |
| علامہ جوادی | اب مجھے اور اس شخص کو چھوڑ دو جس کو میں نے اکیلا پیدا کیا ہے |
| ایم جوناگڑھی | مجھے اور اسے چھوڑ دے جسے میں نے اکیلا پیدا کیا ہے |
| حسین نجفی | مجھے اور اس شخص کو چھوڑ دیجئے جسے میں نے تنہا پیدا کیا۔ |
| M.Daryabadi: | Let Me alone with him whom I created lonely. |
| M.M.Pickthall: | Leave Me (to deal) with him whom I created lonely, |
| Saheeh International: | Leave Me with the one I created alone |
| Shakir: | Leave Me and him whom I created alone, |
| Yusuf Ali: | Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
منفرد ایت
انسان کو اکیلا ہی پیدا کیا گیا