Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹           The Enshrouded One-73 سورت المزمل ›Ayah No-3 ایت نمبر
| نِّصْفَهٗۤ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِیْلًاۙ |
| آسان اُردو | اُس کا نصف، یا اُس سے تھوڑا سا کم کر لے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | رات کا آدھا حصہ، یا آدھے سے کچھ کم کرلو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | آدھی رات، |
| احمد رضا خان | آدھی رات یا اس سے کچھ تم کرو، |
| احمد علی | آدھی رات یا اس میں سے تھوڑا ساحصہ کم کر دے |
| فتح جالندھری | (قیام) آدھی رات (کیا کرو) |
| طاہر القادری | آدھی رات یا اِس سے تھوڑا کم کر دیں، |
| علامہ جوادی | آدھی رات یا اس سے بھی کچھ کم کر دو |
| ایم جوناگڑھی | آدھی رات یا اس سے بھی کچھ کم کرلے |
| حسین نجفی | یعنی آدھی رات یا اس میں سے بھی کچھ کم کر دیجئے۔ |
| M.Daryabadi: | A half thereof, or abate a little thereof, |
| M.M.Pickthall: | A half thereof, or abate a little thereof |
| Saheeh International: | Half of it - or subtract from it a little |
| Shakir: | Half of it, or lessen it a little, |
| Yusuf Ali: | Half of it,- or a little less, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
ایت آپﷺ کے متعلق ہیں
محکم ایت ہے
ایت لفظ قلیل کی تشریح کر رہی ہے