اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر              The Enshrouded One-73 سورت المزمل Ayah No-2 ایت نمبر

قُمِ الَّیْلَ اِلَّا قَلِیْلًاۙ
آسان اُردو رات کو (عبادت کے لئے) کھڑا رہ، ماسوائے تھوڑے سے حصے کے۔۔۔
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی رات کا تھوڑا حصہ چھوڑ کر باقی رات میں (عبادت کے لیے) کھڑے ہوجایا کرو۔
ابو الاعلی مودودی رات کو نماز میں کھڑے رہا کرو مگر کم
احمد رضا خان رات میں قیام فرما سوا کچھ رات کے
احمد علی رات کو قیام کر مگر تھوڑا ساحصہ
فتح جالندھری رات کو قیام کیا کرو مگر تھوڑی سی رات
طاہر القادری آپ رات کو (نماز میں) قیام فرمایا کریں مگر تھوڑی دیر (کے لئے)،
علامہ جوادی رات کو اٹھو مگر ذرا کم
ایم جوناگڑھی رات (کے وقت نماز) میں کھڑے ہوجاؤ مگر کم
حسین نجفی رات کو(نماز میں) کھڑے رہا کیجئے مگر (پوری رات نہیں بلکہ) تھوڑی رات۔
=========================================
M.Daryabadi: Stay up the night long save a little -
M.M.Pickthall: Keep vigil the night long, save a little -
Saheeh International: Arise [to pray] the night, except for a little -
Shakir: Rise to pray in the night except a little,
Yusuf Ali: Stand (to prayer) by night, but not all night,-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

منفرد ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
کم سویا جائے اور رات کا زیادہ حصہ عبادت میں صرف کیا جاے
محکم ایت