اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر              The Enshrouded One-73 سورت المزمل Ayah No-18 ایت نمبر

اِ۟لسَّمَآءُ مُنْفَطِرٌۢ بِهٖ١ؕ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا
آسان اُردو آسمان اس (دن) سے پھٹ جائے گا. اور اس (اللہ) کا وعدہ (ہر صورت میں) پورا ہو گا
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی (اور) جس سے آسمان پھٹ پڑے گا۔ اللہ کے وعدے کو تو پورا ہو کر رہنا ہے۔
ابو الاعلی مودودی اور جس کی سختی سے آسمان پھٹا جا رہا ہوگا؟ اللہ کا وعدہ تو پورا ہو کر ہی رہنا ہے
احمد رضا خان آسمان اس کے صدمے سے پھٹ جائے گا، اللہ کا وعدہ ہوکر رہنا،
احمد علی اس دن آسمان پھٹ جائے گا اس کا وعدہ ہو کر رہے گا
فتح جالندھری (اور) جس سے آسمان پھٹ جائے گا۔ یہ اس کا وعدہ (پورا) ہو کر رہے گا
طاہر القادری (جس دن کی) شدت کے باعث آسمان پھٹ جائے گا، اُس کا وعدہ پورا ہو کر رہے گا،
علامہ جوادی جس دن آسمان پھٹ پڑے گا اور یہ وعدہ بہرحال پورا ہونے والا ہے
ایم جوناگڑھی جس دن آسمان پھٹ جائے گا اللہ تعالیٰ کا یہ وعده ہو کر ہی رہنے واﻻ ہے
حسین نجفی جس کی سختی سے آسمان پھٹ جائے گا (اور یہ) اللہ کا وعدہ ہے جو پورا ہو کر رہے گا۔
=========================================
M.Daryabadi: And the heaven shall be split there in. His promise needs must be fulfilled.
M.M.Pickthall: The very heaven being then rent asunder. His promise is to be fulfilled.
Saheeh International: The heaven will break apart therefrom; ever is His promise fulfilled.
Shakir: The heaven shall rend asunder thereby; His promise is ever brought to fulfillment.
Yusuf Ali: Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
علمی ایت