اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر                              Noah-71 سورت نوح Ayah No-9 ایت نمبر

ثُمَّ اِنِّیْۤ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَ اَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ
آسان اُردو پھربے شک! میں نے اُن کے لئے اعلانیہ کہا، اور میں نے اُن کے لئے خفیہ بھی کہا، ایک راز کے طور پر
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی پھر میں نے ان سے علانیہ بھی بات کی، اور چپکے چپکے بھی سمجھایا۔
ابو الاعلی مودودی پھر میں نے علانیہ بھی ان کو تبلیغ کی اور چپکے چپکے بھی سمجھایا
احمد رضا خان پھر میں نے ان سے با علان بھی کہا اور آہستہ خفیہ بھی کہا
احمد علی پھر میں نے انہیں علانیہ بھی کہا اور مخفی طور پر بھی کہا
فتح جالندھری اور ظاہر اور پوشیدہ ہر طرح سمجھاتا رہا
طاہر القادری پھر میں نے انہیں اِعلانیہ (بھی) سمجھایا اور انہیں پوشیدہ رازدارانہ طور پر (بھی) سمجھایا،
علامہ جوادی پھر میں نے اعلان بھی کیا اور خفیہ طور سے بھی دعوت دی
ایم جوناگڑھی اور بیشک میں نےان سے علانیہ بھی کہا اور چپکے چپکے بھی
حسین نجفی پھر میں نے انہیں (ہر طرح دعوت دی) کھلم کھلا بھی اور چپکے چپکے بھی۔
=========================================
M.Daryabadi: Then verily spake Unto them openly, and secretly also I addressed them.
M.M.Pickthall: And lo! I have made public proclamation unto them, and I have appealed to them in private.
Saheeh International: Then I announced to them and [also] confided to them secretly
Shakir: Then surely I spoke to them in public and I spoke to them in secret:
Yusuf Ali: "Further I have spoken to them in public and secretly in private,
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حجرت نوح ؑ اور ان کی قوم کے بارے میں
تاریخی ایت
علمی ایت