اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر                              Noah-71 سورت نوح Ayah No-14 ایت نمبر

وَ قَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا
آسان اُردو اور اُسی نے تمہیں (طرح طرح کی) حالتوں پیدا کیا ہے؟
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی حالانکہ اس نے تمہیں تخلیق کے مختلف مرحلوں سے گزار کر پیدا کیا ہے
ابو الاعلی مودودی حالانکہ اُس نے طرح طرح سے تمہیں بنایا ہے
احمد رضا خان حالانکہ اس نے تمہیں طرح طرح بنایا
احمد علی حالانکہ اس نے تمہیں کئی طرح سے بنا یا ہے
فتح جالندھری حالانکہ اس نے تم کو طرح طرح (کی حالتوں) کا پیدا کیا ہے
طاہر القادری حالانکہ اس نے تمہیں طرح طرح کی حالتوں سے پیدا فرمایا،
علامہ جوادی جب کہ اسی نے تمہیں مختلف انداز میں پیدا کیا ہے
ایم جوناگڑھی حاﻻنکہ اس نے تمہیں طرح طرح سے پیدا کیا ہے
حسین نجفی حالانکہ اس نے تمہیں طرح طرح سے خلق کیا ہے۔
=========================================
M.Daryabadi: And surely He hath created you by stages.
M.M.Pickthall: When He created you by (divers) stages?
Saheeh International: While He has created you in stages?
Shakir: And indeed He has created you through various grades:
Yusuf Ali: "'Seeing that it is He that has created you in diverse stages?
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حجرت نوح ؑ اور ان کی قوم کے بارے میں
تاریخی ایت
علمی ایت