اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر                              Noah-71 سورت نوح Ayah No-13 ایت نمبر

مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ
آسان اُردو تمہیں کیاہے کہ تم اللہ کی طرف وقار(عزت) کی اُمید نہیں رکھتے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم اللہ کی عظمت سے بالکل نہیں ڈرتے ؟
ابو الاعلی مودودی تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ اللہ کے لیے تم کسی وقار کی توقع نہیں رکھتے؟
احمد رضا خان تمہیں کیا ہوا اللہ سے عزت حاصل کرنے کی امید نہیں کرتے
احمد علی تمہیں کیا ہو گیا تم الله کی عظمت کا خیال نہیں رکھتے
فتح جالندھری تم کو کیا ہوا ہے کہ تم خدا کی عظمت کا اعتقاد نہیں رکھتے
طاہر القادری تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ تم اﷲ کی عظمت کا اِعتقاد اور معرفت نہیں رکھتے،
علامہ جوادی آخر تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم خدا کی عظمت کا خیال نہیں کرتے ہو
ایم جوناگڑھی تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم اللہ کی برتری کا عقیده نہیں رکھتے
حسین نجفی تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ تم اللہ کی عظمت کی پروانہیں کرتے؟
=========================================
M.Daryabadi: What aileth you that ye expect not in Allah majesty!
M.M.Pickthall: What aileth you that ye hope not toward Allah for dignity
Saheeh International: What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
Shakir: What is the matter with you that you fear not the greatness of Allah?
Yusuf Ali: "'What is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in Allah,-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حجرت نوح ؑ اور ان کی قوم کے بارے میں
تاریخی ایت
علمی ایت