اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 29-پارہ نمبر          The Ascending Stairways-70 سورت المعارج Ayah No-35 ایت نمبر

اُولٰٓئِكَ فِیْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ
آسان اُردو یہی جنت میں عزت و تکریم والے ہیں
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی وہ لوگ ہیں جو جنتوں میں عزت کے ساتھ رہیں گے۔
ابو الاعلی مودودی یہ لوگ عزت کے ساتھ جنت کے باغوں میں رہیں گے
احمد رضا خان یہ ہیں جن کا باغوں میں اعزاز ہوگا
احمد علی وہی لوگ باغوں میں عزت سے رہیں گے
فتح جالندھری یہی لوگ باغہائے بہشت میں عزت واکرام سے ہوں گے
طاہر القادری یہی لوگ ہیں جو جنتوں میں معزّز و مکرّم ہوں گے،
علامہ جوادی یہی لوگ جنّت میں باعزّت طریقہ سے رہنے والے ہیں
ایم جوناگڑھی یہی لوگ جنتوں میں عزت والے ہوں گے
حسین نجفی یہی وہ لوگ ہیں جو عزت کے ساتھ باغہائے بہشت میں رہیں گے۔
=========================================
M.Daryabadi: Those shall dwell in Gardens, honoured.
M.M.Pickthall: These will dwell in Gardens, honoured.
Saheeh International: They will be in gardens, honored.
Shakir: Those shall be in gardens, honored.
Yusuf Ali: Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
عبادت گزار لوگوں کا مقام