Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹       The Ascending Stairways-70 سورت المعارج ›Ayah No-22 ایت نمبر
| اِلَّا الْمُصَلِّیْنَۙ |
| آسان اُردو | ماسوائے نمازیوں (عبادت گزاروں) کے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | مگر وہ نمازی ایسے نہیں ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | مگر وہ لوگ (اِس عیب سے بچے ہوئے ہیں) جو نماز پڑھنے والے ہیں |
| احمد رضا خان | مگر نمازی، |
| احمد علی | مگر وہ نمازی |
| فتح جالندھری | مگر نماز گزار |
| طاہر القادری | مگر وہ نماز ادا کرنے والے، |
| علامہ جوادی | علاوہ ان نمازیوں کے |
| ایم جوناگڑھی | مگر وه نمازی |
| حسین نجفی | مگر وہ نمازی (اس عیب سے محفوظ ہیں)۔ |
| M.Daryabadi: | Not so are the prayerful. |
| M.M.Pickthall: | Save worshippers. |
| Saheeh International: | Except the observers of prayer - |
| Shakir: | Except those who pray, |
| Yusuf Ali: | Not so those devoted to Prayer;- |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
انسان کی تخلیق کے سلسلے میں جو عادتیں بیان کی گئی ہیں
ان میں عبادت گزار شامل نہیں