Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹       The Ascending Stairways-70 سورت المعارج ›Ayah No-20 ایت نمبر
| اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ |
| آسان اُردو | جب اُس کو برائی (مصیبت) لگتی ہے تو واویلا کرتا ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | جب اسے کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو بہت گھبرا جاتا ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | جب اس پر مصیبت آتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہے |
| احمد رضا خان | جب اسے برائی پہنچے تو سخت گھبرانے والا، |
| احمد علی | جب اسے تکلیف پہنچتی ہے تو چلا اٹھتا ہے |
| فتح جالندھری | جب اسے تکلیف پہنچتی ہے تو گھبرا اٹھتا ہے |
| طاہر القادری | جب اسے مصیبت (یا مالی نقصان) پہنچے تو گھبرا جاتا ہے، |
| علامہ جوادی | جب تکلیف پہنچ جاتی ہے تو فریادی بن جاتا ہے |
| ایم جوناگڑھی | جب اسے مصیبت پہنچتی ہے تو ہڑبڑا اٹھتا ہے |
| حسین نجفی | جب اسے کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو وہ بہت گھبرا جاتا ہے۔ |
| M.Daryabadi: | When evil toucheth him, he is bewailing. |
| M.M.Pickthall: | Fretful when evil befalleth him |
| Saheeh International: | When evil touches him, impatient, |
| Shakir: | Being greatly grieved when evil afflicts him |
| Yusuf Ali: | Fretful when evil touches him; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
انسان کی تخلیق