Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹                    The Reality-69 سورت الحاقۃ ›Ayah No-44 ایت نمبر
| وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِۙ |
| آسان اُردو | اور اگر اُس نے ہم پر کچھ جھوٹی باتیں گھڑی ہوتیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور اگر (بالفرض) یہ پیغمبر کچھ (جھوٹی) باتیں بنا کر ہماری طرف منسوب کردیتے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور اگر اس (نبی) نے خود گھڑ کر کوئی بات ہماری طرف منسوب کی ہوتی |
| احمد رضا خان | اور اگر وہ ہم پر ایک بات بھی بنا کر کہتے |
| احمد علی | اور اگر وہ کوئی بناوٹی بات ہمارے ذمہ لگاتا |
| فتح جالندھری | اگر یہ پیغمبر ہماری نسبت کوئی بات جھوٹ بنا لاتے |
| طاہر القادری | اور اگر وہ ہم پر کوئی (ایک) بات بھی گھڑ کر کہہ دیتے، |
| علامہ جوادی | اور اگر یہ پیغمبر ہماری طرف سے کوئی بات گڑھ لیتا |
| ایم جوناگڑھی | اور اگر یہ ہم پر کوئی بھی بات بنا لیتا |
| حسین نجفی | اگر وہ (نبی(ص)) اپنی طرف سے کوئی بات گھڑ کر ہماری طرف منسوب کرتا۔ |
| M.Daryabadi: | And if he had forged concerning us some discourses. |
| M.M.Pickthall: | And if he had invented false sayings concerning Us, |
| Saheeh International: | And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings, |
| Shakir: | And if he had fabricated against Us some of the sayings, |
| Yusuf Ali: | And if the messenger were to invent any sayings in Our name, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قران کے بارے میں