Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹                    The Reality-69 سورت الحاقۃ ›Ayah No-36 ایت نمبر
| وَّ لَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍۙ |
| آسان اُردو | نہ ہی کھانا ہے ماسوائے گندگی کے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اور نہ اس کو کوئی کھانے کی چیز میسر ہے۔ سوائے غسلین کے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور نہ زخموں کے دھوون کے سوا اِس کے لیے کوئی کھانا |
| احمد رضا خان | اور نہ کچھ کھانے کو مگر دوزخیوں کا پیپ، |
| احمد علی | اور نہ کھانا ہے مگر زخموں کا دھون |
| فتح جالندھری | اور نہ پیپ کے سوا (اس کے لئے) کھانا ہے |
| طاہر القادری | اور نہ پیپ کے سوا (اُس کے لئے) کوئی کھانا ہے، |
| علامہ جوادی | اور نہ پیپ کے علاوہ کوئی غذا ہے |
| ایم جوناگڑھی | اور نہ سوائے پیﭗ کے اس کی کوئی غذا ہے |
| حسین نجفی | اور نہ ہی اس کے لئے پیپ کے سوا کوئی کھانا ہے۔ |
| M.Daryabadi: | Nor any food save filthy corruption. |
| M.M.Pickthall: | Nor any food save filth |
| Saheeh International: | Nor any food except from the discharge of wounds; |
| Shakir: | Nor any food except refuse, |
| Yusuf Ali: | "Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds, |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قیامت کے بارے میں
بائیں ہاتھ میں کتاب ملنے والے لوگ