Chapter No 29-پارہ نمبر    ‹                    The Reality-69 سورت الحاقۃ ›Ayah No-33 ایت نمبر
| اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِۙ |
| آسان اُردو | بے شک! وہ اللہ پر ایمان نہیں رکھا کرتا تھا جو عظیم ہے |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | یہ نہ تو خدائے بزرگ و برتر پر ایمان لاتا تھا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یہ نہ اللہ بزرگ و برتر پر ایمان لاتا تھا |
| احمد رضا خان | بیشک وہ عظمت والے اللہ پر ایمان نہ لاتا تھا |
| احمد علی | بے شک وہ الله پر یقین نہیں رکھتا تھا جو عظمت والا ہے |
| فتح جالندھری | یہ نہ تو خدائے جل شانہ پر ایمان لاتا تھا |
| طاہر القادری | بے شک یہ بڑی عظمت والے اللہ پر ایمان نہیں رکھتا تھا، |
| علامہ جوادی | یہ خدائے عظیم پر ایمان نہیں رکھتا تھا |
| ایم جوناگڑھی | بیشک یہ اللہ عظمت والے پرایمان نہ رکھتا تھا |
| حسین نجفی | (کیونکہ) یہ بزر گ و برتر خدا پر ایمان نہیں رکھتا تھا۔ |
| M.Daryabadi: | Verily he was wont not to believe in Allah, the Mighty. |
| M.M.Pickthall: | Lo! He used not to believe in Allah the Tremendous, |
| Saheeh International: | Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great, |
| Shakir: | Surely he did not believe in Allah, the Great, |
| Yusuf Ali: | "This was he that would not believe in Allah Most High. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
قیامت کے بارے میں
بائیں ہاتھ میں کتاب ملنے والے لوگ