اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 27-پارہ نمبر                      The Event-56 سورت الواقعۃ Ayah No-67 ایت نمبر

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ
آسان اُردو نہیں، ہم تو (ہر چیز سے ہی) محروم ہو چکے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی بلکہ ہم ہیں ہی بدنصیب۔
ابو الاعلی مودودی بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں
احمد رضا خان بلکہ ہم بے نصیب رہے،
احمد علی بلکہ ہم بے نصیب ہو گئے
فتح جالندھری بلکہ ہم ہیں ہی بےنصیب
طاہر القادری بلکہ ہم بے نصیب ہوگئے،
علامہ جوادی بلکہ ہم تو محروم ہی رہ گئے
ایم جوناگڑھی بلکہ ہم بالکل محروم ہی ره گئے
حسین نجفی بلکہ ہم بالکل محروم ہو گئے۔
=========================================
M.Daryabadi: Aye! we are deprived!
M.M.Pickthall: Nay, but we are deprived!
Saheeh International: Rather, we have been deprived."
Shakir: Nay! we are deprived.
Yusuf Ali: "Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)"
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
عام لوگوں سے سوال