Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Moon-54 سورت القمر ›Ayah No-47 ایت نمبر
| اِنَّ الْمُجْرِمِیْنَ فِیْ ضَلٰلٍ وَّ سُعُرٍۘ |
| آسان اُردو | بے شک! مجرمین گمراہی اور پاگل پن میں ہیں |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | حقیقت یہ ہے کہ یہ مجرم لوگ بڑی گمراہی اور بےعقلی میں پڑے ہوئے ہیں۔ |
| ابو الاعلی مودودی | یہ مجرم لوگ در حقیقت غلط فہمی میں میں مبتلا ہیں اور اِن کی عقل ماری گئی ہے |
| احمد رضا خان | بیشک مجرم گمراہ اور دیوانے ہیں |
| احمد علی | بے شک مجرم گمراہی اور جنون میں ہیں |
| فتح جالندھری | بےشک گنہگار لوگ گمراہی اور دیوانگی میں (مبتلا) ہیں |
| طاہر القادری | بیشک مجرم لوگ گمراہی اور دیوانگی (یا آگ کی لپیٹ) میں ہیں، |
| علامہ جوادی | بیشک مجرمین گمراہی اور دیوانگی میں مبتلا ہیں |
| ایم جوناگڑھی | بیشک گناه گار گمراہی میں اور عذاب میں ہیں |
| حسین نجفی | بےشک مجرم لوگ گمراہی اور دیوانگی میں مبتلا ہیں۔ |
| M.Daryabadi: | Verily the culprits shall be in great error and madness. |
| M.M.Pickthall: | Lo! the guilty are in error and madness. |
| Saheeh International: | Indeed, the criminals are in error and madness. |
| Shakir: | Surely the guilty are in error and distress. |
| Yusuf Ali: | Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
کافرین کے متعلق
جو انشقاق قمر کے بارے میں انکار کرتے ہیں