Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Star-53 سورت النجم ›Ayah No-62 ایت نمبر
| فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَ اعْبُدُوْا۠ |
| آسان اُردو | پس (اے انسانو!) اللہ کے لئے سجدے کرو اور(اُسی کی) عبادت کرو |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اب (بھی) جھک جاؤ اللہ کے سامنے اور اس کی بندگی کرلو۔ |
| ابو الاعلی مودودی | جھک جاؤ اللہ کے آگے اور بندگی بجا لاؤ |
| احمد رضا خان | تو اللہ کے لیے سجدہ اور اس کی بندگی کرو |
| احمد علی | پس الله کے آگے سجدہ کرو اور اس کی عبادت کرو |
| فتح جالندھری | تو خدا کے آگے سجدہ کرو اور (اسی کی) عبادت کرو |
| طاہر القادری | سو اﷲ کے لئے سجدہ کرو اور (اُس کی) عبادت کرو، |
| علامہ جوادی | ( اب سے غنیمت ہے) کہ اللہ کے لئے سجدہ کرو اور اس کی عبادت کرو |
| ایم جوناگڑھی | اب اللہ کے سامنے سجدے کرو اور (اسی) کی عبادت کرو |
| حسین نجفی | پس اللہ کے لئے سجدہ کرو اور(اسی کی) عبادت کرو۔ |
| M.Daryabadi: | So prostrate yourselves before Allah and worship. |
| M.M.Pickthall: | Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him. |
| Saheeh International: | So prostrate to Allah and worship [Him]. |
| Shakir: | So make obeisance to Allah and serve (Him). |
| Yusuf Ali: | But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے