Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Star-53 سورت النجم ›Ayah No-46 ایت نمبر
| مِنْ نُّطْفَةٍ اِذَا تُمْنٰى۪ |
| آسان اُردو | ایک قطرے (نطفے) سے جب یہ ڈالا جاتا ہے؛ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | (وہ بھی صرف) ایک بوند سے جب وہ ٹپکائی جاتی ہے۔ |
| ابو الاعلی مودودی | ایک بوند سے جب وہ ٹپکائی جاتی ہے |
| احمد رضا خان | نطفہ سے جب ڈالا جائے |
| احمد علی | ایک بوند سے جب کہ وہ ٹپکائی جائے |
| فتح جالندھری | (یعنی) نطفے سے جو (رحم میں) ڈالا جاتا ہے |
| طاہر القادری | نطفہ (ایک تولیدی قطرہ) سے جبکہ وہ (رَحمِ مادہ میں) ٹپکایا جاتا ہے، |
| علامہ جوادی | اس نطفہ سے جو رحم میں ڈالا جاتا ہے |
| ایم جوناگڑھی | نطفہ سے جبکہ وه ٹپکایا جاتا ہے |
| حسین نجفی | (وہ بھی) ایک نطفہ سے (جو رحم میں) ٹپکایا جاتا ہے۔ |
| M.Daryabadi: | From seed when it is emitted. |
| M.M.Pickthall: | From a drop (of seed) when it is poured forth; |
| Saheeh International: | From a sperm-drop when it is emitted |
| Shakir: | From the small seed when it is adapted |
| Yusuf Ali: | From a seed when lodged (in its place); |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
رب کی تشریح یا اوصاف