Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Star-53 سورت النجم ›Ayah No-41 ایت نمبر
| ثُمَّ یُجْزٰهُ الْجَزَآءَ الْاَوْفٰىۙ |
| آسان اُردو | پھر اس (انسان)کوبدلہ دیا جائے گا پورا بدلہ؛ |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | پھر اس کا بدلہ اسے پورا پورا دیا جائے گا۔ |
| ابو الاعلی مودودی | اور اس کی پوری جزا اسے دی جائے گی |
| احمد رضا خان | پھر اس کا بھرپور بدلا دیا جائے گا |
| احمد علی | پھر اسے پورا بدلہ دیا جائے گا |
| فتح جالندھری | پھر اس کو اس کا پورا پورا بدلا دیا جائے گا |
| طاہر القادری | پھر اُسے (اُس کی ہر کوشش کا) پورا پورا بدلہ دیا جائے گا، |
| علامہ جوادی | اس کے بعد اسے پورا بدلہ دیا جائے گا |
| ایم جوناگڑھی | پھر اسے پورا پورا بدلہ دیا جائے گا |
| حسین نجفی | اور پھر اسے پوری جزا دی جائے گی۔ |
| M.Daryabadi: | Thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense. |
| M.M.Pickthall: | And afterward he will be repaid for it with fullest payment; |
| Saheeh International: | Then he will be recompensed for it with the fullest recompense |
| Shakir: | Then shall he be rewarded for it with the fullest reward- |
| Yusuf Ali: | Then will he be rewarded with a reward complete; |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے