Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Star-53 سورت النجم ›Ayah No-17 ایت نمبر
| مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَ مَا طَغٰى |
| آسان اُردو | آنکھ دوسری طرف نہ مڑی اور نہ ہی حد سے بڑھی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | (پیغمبر کی) آنکھ نہ تو چکرائی اور نہ حد سے آگے بڑھی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | نگاہ نہ چوندھیائی نہ حد سے متجاوز ہوئی |
| احمد رضا خان | آنکھ نہ کسی طرف پھر نہ حد سے بڑھی |
| احمد علی | نہ تو نظر بہکی نہ حد سے بڑھی |
| فتح جالندھری | ان کی آنکھ نہ تو اور طرف مائل ہوئی اور نہ (حد سے) آگے بڑھی |
| طاہر القادری | اور اُن کی آنکھ نہ کسی اور طرف مائل ہوئی اور نہ حد سے بڑھی (جس کو تکنا تھا اسی پر جمی رہی)، |
| علامہ جوادی | اس وقت اس کی آنکھ نہ بہکی اور نہ حد سے آگے بڑھی |
| ایم جوناگڑھی | نہ تو نگاه بہکی نہ حد سے بڑھی |
| حسین نجفی | نہ آنکھ چندھیائی اور نہ حدسے بڑھی۔ |
| M.Daryabadi: | The sight turned not aside, nor it exceeded. |
| M.M.Pickthall: | The eye turned not aside nor yet was overbold. |
| Saheeh International: | The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. |
| Shakir: | The eye did not turn aside, nor did it exceed the limit. |
| Yusuf Ali: | (His) sight never swerved, nor did it go wrong! |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے