Chapter No 27-پارہ نمبر    ‹               The Star-53 سورت النجم ›Ayah No-10 ایت نمبر
| فَاَوْحٰۤى اِلٰى عَبْدِهٖ مَاۤ اَوْحٰىؕ |
| آسان اُردو | پھر اُس (اللہ) نے اپنے بند ے کی طرف وحی دی، جو بھی اُس نے وحی دی |
| (آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں) |
| ایم تقی عثمانی | اس طرح اللہ کو اپنے بندے پر جو وحی نازل فرمانی تھی، وہ نازل فرمائی۔ |
| ابو الاعلی مودودی | تب اُس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی جو وحی بھی اُسے پہنچانی تھی |
| احمد رضا خان | اب وحی فرمائی اپنے بندے کو جو وحی فرمائی |
| احمد علی | پھر اس نے الله کےبندے کے دل میں القا کیا جو کچھ القا کیا دل نے |
| فتح جالندھری | پھر خدا نے اپنے بندے کی طرف جو بھیجا سو بھیجا |
| طاہر القادری | پس (اُس خاص مقامِ قُرب و وصال پر) اُس (اﷲ) نے اپنے عبدِ (محبوب) کی طرف وحی فرمائی جو (بھی) وحی فرمائی، |
| علامہ جوادی | پھر خدا نے اپنے بندہ کی طرف جس راز کی بات چاہی وحی کردی |
| ایم جوناگڑھی | پس اس نے اللہ کے بندے کو وحی پہنچائی جو بھی پہنچائی |
| حسین نجفی | پس اس (اللہ) نے اپنے بندہ (خاص) کی طرف وحی کی جو وحی کی۔ |
| M.Daryabadi: | Thus He revealed Unto His bondman whatsoever He revealed. |
| M.M.Pickthall: | And He revealed unto His slave that which He revealed. |
| Saheeh International: | And he revealed to His Servant what he revealed. |
| Shakir: | And He revealed to His servant what He revealed. |
| Yusuf Ali: | So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey. |
آیت کے متعلق اہم نقاط
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
اللہ باری تعالی نے ضبریل ؑ کے ذریعے اپﷺ کو وحی دی