اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 27-پارہ نمبر                  The Mount-52 سورت الطور Ayah No-17 ایت نمبر

اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیْمٍۙ
آسان اُردو بے شک! متقین (برائیوں سے دور رہنے والے)تو جنتوں اورنعمتوں میں ہوں گے
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی متقی لوگ بیشک باغوں اور نعمتوں میں ہوں گے۔
ابو الاعلی مودودی متقی لوگ وہاں باغوں اور نعمتوں میں ہوں گے
احمد رضا خان بیشک پرہیزگار باغوں اور چین میں ہیں
احمد علی بے شک پرہیز گار باغوں اور نعمتوں میں ہوں گے
فتح جالندھری جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نعتموں میں ہوں گے
طاہر القادری بیشک متّقی لوگ بہشتوں اور نعمتوں میں ہوں گے،
علامہ جوادی بیشک صاحبانِ تقویٰ باغات اور نعمتوں کے درمیان رہیں گے
ایم جوناگڑھی یقیناً پرہیزگار لوگ جنتوں میں اور نعمتوں میں ہیں
حسین نجفی بےشک پرہیزگار لوگ باغہائے بہشت اور نعمتوں میں ہوں گے۔
=========================================
M.Daryabadi: Verily the God-fearing will bein Gardens and Delight.
M.M.Pickthall: Lo! those who kept their duty dwell in gardens and delight,
Saheeh International: Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
Shakir: Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and bliss
Yusuf Ali: As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,-
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

منفرد ایت
آگ کا عذاب جھٹلانے والوں کے بارے میں گذشتہ ایات میں بتلانے کے بعد اب متقین کی حالت کا موازانہ کیا جا رہا ہے