اُردو عربی انڈکس Home-ویب پیج Page down-↓

Chapter No 27-پارہ نمبر           The Winnowing Winds-51 سورت الذریٰت Ayah No-33 ایت نمبر

لِنُرْسِلَ عَلَیْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ طِیْنٍۙ
آسان اُردو تاکہ ہم اُن پرپکی مٹی کے پتھر برسا دیں
(آسان اُردو ترجمے میں بریکٹ میں لکھے الفاظ، قرآن کی عبارت کا حصہ نہیں۔ یہ صرف فقرہ مکمل کرنے اور سمجھانے کے لیےہیں)
===============================
ایم تقی عثمانی تاکہ ہم ان پر پکی مٹی کے پتھر برسائیں۔
ابو الاعلی مودودی تاکہ اُس پر پکی ہوئی مٹی کے پتھر برسا دیں
احمد رضا خان کہ ان پر گارے کے بنائے ہوئے پتھر چھوڑیں،
احمد علی تاکہ ہم ان پر مٹی کے پتھر برسائیں
فتح جالندھری تاکہ ان پر کھنگر برسائیں
طاہر القادری تاکہ ہم اُن پر مٹی کے پتھریلے کنکر برسائیں،
علامہ جوادی تاکہ ان کے اوپر مٹی کے کھرنجے دار پتھر برسائیں
ایم جوناگڑھی تاکہ ہم ان پر مٹی کے کنکر برسائیں
حسین نجفی تاکہ ہم ان پر ایسے سنگ گل (سخت مٹی کے پتھر) برسائیں۔
=========================================
M.Daryabadi: That we may send down upon them stones of baked clay.
M.M.Pickthall: That we may send upon them stones of clay,
Saheeh International: To send down upon them stones of clay,
Shakir: That we may send down upon them stone of clay,
Yusuf Ali: "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),
======================================

آیت کے متعلق اہم نقاط

علمی ایت
ایت کا پچھلی ایت سے تسلسل ہے
حضرت ابراہیم ؑ کے پاس مہمانوں کاآنا